Intercambio de criptomonedas - Análisis detallado de "Los Analectos": Para todos los que malinterpretan a Confucio - El camino de la amistad

“Aprender y practicarlo en todo momento”, con el cielo en su momento y el cielo en su tiempo, nubes y vientos en reunión, olas siguiendo a las olas, y al sentirlo, “tener amigos que vienen de lejos”. “Tener”, no el “tener o no tener”, ni el “poseer” de “tener”, sino el “tener” en el sentido de “no ser pocos los gobernantes”, como en el “Zuo Zhuan” “no es tener pocos gobernantes”, y también la confusión de “amigo”. Casi todas las interpretaciones han explicado “tener” como “tener o no tener”, o “poseer”, lo cual es un gran error.

¿Qué es “amigo”? “Compañeros como amigos”, aquellos con la misma aspiración. En los caracteres de huesos oraculares, “amigo” es doble mano colocada en paralelo, representando la unión de manos para un objetivo común, ayudándose mutuamente, eso es “amigo”. Pero después todo cambió, la palabra “compañero”, especialmente tras la influencia del siglo pasado, se volvió muy ridícula. Ahora aún más no se puede usar, ahora, cuando un pato no quiere ser pato y quiere ser “ganso”, se convierte en “compañero”, evolucionando de “pato” a “ganso”, cada vez más grande, con futuro prometedor.

Y ni hablar de esos “patos” y “gansos”, en el “Lun Yu”, la aspiración común de “tener” o “amigo” es alcanzar el “Camino del Santo”. El “Camino del Santo” no es un camino privado de placer, ni un sendero pequeño, sino un camino que promueve y beneficia a todo el mundo, un camino justo y grande. Para lograr el “Camino del Santo” y convertirse en “Santo”, primero hay que “santificar” su tiempo, si no “santificas” su tiempo, ¿cómo “santificar” a la persona? El Santo debe santificar su tiempo, su tierra y su gente, y también santificar otros tiempos, otras tierras y otras personas. Y el caballero que sigue el “Camino del Santo” debe tenerlo, y seguirlo en su clase.

“Amigo”, en el antiguo carácter “Feng”, significa en su origen el fénix. “Amigos que vienen de lejos” significa “que llega un fénix en señal de buena fortuna”. En el “Shang Shu” (Libro de los Documentos), “Xiao Shao logra nueve veces, y llega el fénix en señal de buena fortuna”. Y “tener amigos que vienen de lejos, ¿no es acaso una gran alegría?”, esto proviene de allí. El lugar donde llega el “fénix en señal de buena fortuna” es un lugar espiritual, un lugar que practica el “Camino del Santo”. Y el caballero que practica el “Camino del Santo” es “el fénix entre los hombres”, y el “amigo que viene de lejos” que sigue el “Camino del Santo” es “tener un fénix en señal de buena fortuna”. “仪” (Yí) significa norma, regla. ¿Para qué “tener amigos que vienen de lejos”? Para seguir las normas. Usar el “Camino del Santo” como norma, educar y transformar, y así manifestar en todo el mundo el “Camino del Santo”, esa es la verdadera práctica del “Camino del Santo”.

“Lejano”, significa remoto y antiguo, no solo en espacio, el “Camino del Santo” no surge de la nada, tiene raíces profundas y fluye largo. “Fang” no significa dirección, sino una confusión con “lado”, con el sentido de amplio. En el “Shang Shu”, “facer el mundo en todas partes, hasta los mares”, la “acción” del “Camino del Santo” es “facer en todas partes”, el caballero que sigue el “Camino del Santo” también es “el que actúa en todas partes”, y debe “facer en todas partes, hasta los mares”, solo así se puede decir que practica el “Camino del Santo”.

“Zì” no es una preposición. El chino clásico no es basura del idioma vulgar, muchas palabras no expresan un solo significado, en el chino clásico “自远方来” no es igual a la expresión vulgar “venir de lejos”, cada carácter tiene su propio significado, usar “自” como preposición para indicar tiempo o dirección desde el inicio, es resultado de la excesiva influencia del idioma vulgar. “Zì” significa “aún”, “todavía”. Aún y todavía, “tener un fénix en señal de buena fortuna”, el “Camino del Santo” continúa. “Lái” indica movimiento desde allá hacia acá, desde lejos hasta cerca, como el sol que sale por el este o la marea que regresa, una escena de la energía vital del cielo y la tierra elevándose. El “Camino del Santo” es una gran vía que circula, tan lejano y tan amplio.

“¡Tener amigos que vienen de lejos!”, el caballero, en busca de una aspiración común, se une para seguir el “Camino del Santo”, como un fénix entre los hombres, aún y todavía, con la energía recta del cielo y la tierra, con raíces profundas y flujo largo, vasto y extenso, desde allá hasta aquí, desde lejos hasta cerca, como el sol que sale por el este o la marea que regresa, difundiendo el “Camino del Santo” en los cuatro confines, manifestando en todo el mundo, usando normas y enseñanzas, logrando el “Camino del Santo” y mostrando su grandeza en el mundo. Solo así, ¿no será acaso “qué alegría no es esto”? “Yue” no es “le”, sino “yue”, como en el “Xiao Shao”, símbolo de una era próspera. **$POLYX **$VANRY **$DYM **

POLYX-0,8%
VANRY-0,11%
DYM-0,75%
Ver originales
Esta página puede contener contenido de terceros, que se proporciona únicamente con fines informativos (sin garantías ni declaraciones) y no debe considerarse como un respaldo por parte de Gate a las opiniones expresadas ni como asesoramiento financiero o profesional. Consulte el Descargo de responsabilidad para obtener más detalles.
  • Recompensa
  • Comentar
  • Republicar
  • Compartir
Comentar
0/400
Sin comentarios
  • Anclado

Opera con criptomonedas en cualquier momento y lugar
qrCode
Escanea para descargar la aplicación de Gate
Comunidad
Español
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)