Dans les médias sociaux chinois, la ligne de coupure n’est pas un terme technique strictement défini, mais plutôt un jargon émotionnel en ligne.



Les personnes qui utilisent fréquemment « ligne de coupure » ne sont généralement pas celles qui ont une vision claire du monde depuis une position élevée, mais celles qui, en étant au sommet de leur émotion, regardent les autres de haut.

Qualifier la société de « ligne de coupure » revient essentiellement à utiliser l’échec extrême des autres comme excuse pour éviter de remettre en question sa propre perception.

Dire que le monde est une « ligne de coupure » signifie souvent qu’on ne se tient pas en hauteur, qu’on n’ose pas regarder en bas, et qu’on ne peut que créer de la peur pour paraître lucide.

Les personnes qui utilisent ce terme ont cette mentalité et cette motivation : créer un sentiment de supériorité par la peur, en regardant les autres du « point de vue du survivant ».

Ces personnes : ne maîtrisent souvent pas réellement les règles.

Se contentent de rationaliser à l’avance l’échec des autres.

Une phrase pour résumer : faible cognition + forte envie d’expression.

Les « semi-initiés » qui pensent tout comprendre : ont appris un peu de sociologie, d’investissement, de théorie des jeux, mais superficiellement.

Ils utilisent des mots extrêmes pour paraître « perspicaces, cruels, réalistes ».

En réalité : ils considèrent les probabilités comme des certitudes.

Ils prennent les tendances pour des jugements de destin.

Les personnes réellement conscientes utilisent rarement ce terme ; ceux qui le font sont souvent peu cultivés, avec un QI peu élevé.

La raison est simple : dans le monde réel, il n’y a presque pas de ligne de coupure absolue, seulement des variations de probabilités, pas de solution unique.

Les experts discutent de la structure, pas de la ligne de vie ou de mort.

Ils parlent de coûts de discussion, de trajectoires, d’espace de jeu stratégique.

Et non pas « tu es foutu ».

La ligne de coupure est une expression paresseuse, qui remplace une analyse complexe par une conclusion émotionnelle directe.

Ce terme lui-même ressemble davantage à une projection cognitive qu’à une compréhension réelle de la société américaine.

Prendre un « échantillon extrême » comme « conclusion systémique », voir un sans-abri dans la rue aux États-Unis → déduire que la société américaine est sur le point de tomber dans la ligne de coupure → conclure à l’échec du système américain.

C’est un biais d’échantillonnage typique + une amplification émotionnelle.

Au niveau psychologique : c’est une façon de se rassurer, plutôt que de faire preuve de compassion.

Beaucoup de Chinois « compatissent avec les Américains », mais cette compassion comporte une sous-entendue :

Heureusement que je suis en Chine.

Heureusement que notre situation n’est pas aussi terrible.

L’objet réel de cette compassion est souvent soi-même.

Cela répond à trois besoins psychologiques :

Trouver une référence plus dramatique pour sa propre insatisfaction.

Externaliser l’incertitude dans le système des autres.

Renforcer l’idée que chez nous, même si c’est oppressant, cela ne mène pas à la rue.

Ainsi, on observe un phénomène paradoxal :

Compatir avec les sans-abri américains,

Mais être extrêmement indifférent face aux classes populaires autour de soi,

Ignorer les problèmes structurels de son propre pays.

Ce n’est pas de l’empathie, c’est une recherche de sécurité.
Voir l'original
Cette page peut inclure du contenu de tiers fourni à des fins d'information uniquement. Gate ne garantit ni l'exactitude ni la validité de ces contenus, n’endosse pas les opinions exprimées, et ne fournit aucun conseil financier ou professionnel à travers ces informations. Voir la section Avertissement pour plus de détails.
  • Récompense
  • Commentaire
  • Reposter
  • Partager
Commentaire
0/400
Aucun commentaire
  • Épingler

Trader les cryptos partout et à tout moment
qrCode
Scan pour télécharger Gate app
Communauté
Français (Afrique)
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)