Confúcio disse: Se o povo pode fazê-lo, que o faça; Não, avisa-os.
Yang Bojun: Confúcio disse: “O povo comum pode fazê-los seguir o nosso caminho, mas não podem saber porquê.” ”
Qian Mu: O Sr. disse: “A pessoa acima só pode deixar o povo ser guiado por mim, e não pode deixar que o povo saiba a intenção da minha orientação.” ”
Li Zehou: Confúcio disse: “Podes pedir ao povo que te siga, mas não precisas de saber porque é que isto está a acontecer.” ”
Explicação detalhada:
Este é um dos capítulos mais difíceis dos Analectos, que há muito se tornou a maior desculpa para todos os críticos de Confúcio, e todos os fãs de Confúcio são impotentes para o refutar, por isso só podem usar disparates como as limitações da época. Os três acima e as frases em que normalmente se baseiam são todos "o povo pode fazer acontecer; Não deixes que saibam. Além disso, existe uma espécie de frase “O povo pode ser usado, por ele; Não podes ir, sabes. Desviar ligeiramente Confúcio das chamadas acusações do povo ignorante, explicá-las com o chamado método da edificação e exonerar Confúcio do chamado Confúcio. A primeira é usar o “modelo Qi” para difamar Confúcio, e a segunda é usar o “modelo Lu” para difamar Confúcio, e Confúcio há muito que diz que o “modelo Qi” e o “modelo Lu” não são o “caminho do sábio”, a chamada “mudança Qi”, como para Lu; Lu Yi mudou, como no Tao”, mas todos aqueles que interpretaram mal Confúcio usaram o “modelo Qi” e o “modelo Lu” que Confúcio se opôs para interpretar mal Confúcio, que é a verdade da história.
A quebra correta de frases deve ser "O povo pode fazê-lo, que seja; Não, avisa-os. Aqui, “por” significa “andar e praticar” no capítulo anterior, e “saber” é a sabedoria de “ouvir, ver, aprender e fazer” e “o caminho do sábio” no capítulo anterior. O capítulo anterior dizia que “aqueles que sabem e são virtuosos são raros”, e este capítulo segue isto. “Sim”, como Kang Youwei explicou como “permissão”, etc., para democratizar Confúcio no Ocidente, e é absurdo usar mentiras democratizadas para transformar Confúcio. O significado correto é “adequado”, e o chamado “adequado” é adequado para a posição atual. “O povo” é também a fonte de todos os caminhos realistas. Quando uma certa posição é adequada à realidade das pessoas atuais, é a inversão entre “fazer a coisa certa” e “fazer isso porque”; Quando uma determinada posição não é adequada à realidade das pessoas atuais, é a inversão entre “torná-la conhecida” e “torná-la conhecida”. “Fazer”, “indulgência, teimosia”, para que o povo possa dar pleno partido ao seu potencial e sabedoria.
Se percebes o capítulo anterior, este capítulo é muito simples. Os ganhos de “ouvir, ver, aprender e fazer” e “o caminho dos santos” pertencem a todos, não a algumas chamadas elites, “de” e “saber”, que em última análise vêm do povo e pertencem ao povo, e a criatividade do povo é infinita, e a sabedoria do povo também é infinita. Este capítulo de Confúcio tem sido mal interpretado há mais de 2.000 anos e, se compararmos a explicação deste ID, perceberemos a descaração e obscenidade daqueles que são anti-Confúcio ou pró-Confúcio.
Tradução literal do vernáculo zen
Confúcio disse: Se o povo pode fazê-lo, que o faça; Não, avisa-os.
Confúcio disse: Se o povo for adequado no momento, que o povo pratique e pratique; Se as pessoas não forem adequadas neste momento, que usem a sua sabedoria para criar e inovar. **$TANSSI **$AIN **$ICNT **
Esta página pode conter conteúdos de terceiros, que são fornecidos apenas para fins informativos (sem representações/garantias) e não devem ser considerados como uma aprovação dos seus pontos de vista pela Gate, nem como aconselhamento financeiro ou profissional. Consulte a Declaração de exoneração de responsabilidade para obter mais informações.
Troca de criptomoedas - Análise detalhada de 《Os Analectos》: Para todos aqueles que distorcem Confúcio - 子曰:民可,使由之;不可,使知之
Confúcio disse: Se o povo pode fazê-lo, que o faça; Não, avisa-os.
Yang Bojun: Confúcio disse: “O povo comum pode fazê-los seguir o nosso caminho, mas não podem saber porquê.” ”
Qian Mu: O Sr. disse: “A pessoa acima só pode deixar o povo ser guiado por mim, e não pode deixar que o povo saiba a intenção da minha orientação.” ”
Li Zehou: Confúcio disse: “Podes pedir ao povo que te siga, mas não precisas de saber porque é que isto está a acontecer.” ”
Explicação detalhada:
Este é um dos capítulos mais difíceis dos Analectos, que há muito se tornou a maior desculpa para todos os críticos de Confúcio, e todos os fãs de Confúcio são impotentes para o refutar, por isso só podem usar disparates como as limitações da época. Os três acima e as frases em que normalmente se baseiam são todos "o povo pode fazer acontecer; Não deixes que saibam. Além disso, existe uma espécie de frase “O povo pode ser usado, por ele; Não podes ir, sabes. Desviar ligeiramente Confúcio das chamadas acusações do povo ignorante, explicá-las com o chamado método da edificação e exonerar Confúcio do chamado Confúcio. A primeira é usar o “modelo Qi” para difamar Confúcio, e a segunda é usar o “modelo Lu” para difamar Confúcio, e Confúcio há muito que diz que o “modelo Qi” e o “modelo Lu” não são o “caminho do sábio”, a chamada “mudança Qi”, como para Lu; Lu Yi mudou, como no Tao”, mas todos aqueles que interpretaram mal Confúcio usaram o “modelo Qi” e o “modelo Lu” que Confúcio se opôs para interpretar mal Confúcio, que é a verdade da história.
A quebra correta de frases deve ser "O povo pode fazê-lo, que seja; Não, avisa-os. Aqui, “por” significa “andar e praticar” no capítulo anterior, e “saber” é a sabedoria de “ouvir, ver, aprender e fazer” e “o caminho do sábio” no capítulo anterior. O capítulo anterior dizia que “aqueles que sabem e são virtuosos são raros”, e este capítulo segue isto. “Sim”, como Kang Youwei explicou como “permissão”, etc., para democratizar Confúcio no Ocidente, e é absurdo usar mentiras democratizadas para transformar Confúcio. O significado correto é “adequado”, e o chamado “adequado” é adequado para a posição atual. “O povo” é também a fonte de todos os caminhos realistas. Quando uma certa posição é adequada à realidade das pessoas atuais, é a inversão entre “fazer a coisa certa” e “fazer isso porque”; Quando uma determinada posição não é adequada à realidade das pessoas atuais, é a inversão entre “torná-la conhecida” e “torná-la conhecida”. “Fazer”, “indulgência, teimosia”, para que o povo possa dar pleno partido ao seu potencial e sabedoria.
Se percebes o capítulo anterior, este capítulo é muito simples. Os ganhos de “ouvir, ver, aprender e fazer” e “o caminho dos santos” pertencem a todos, não a algumas chamadas elites, “de” e “saber”, que em última análise vêm do povo e pertencem ao povo, e a criatividade do povo é infinita, e a sabedoria do povo também é infinita. Este capítulo de Confúcio tem sido mal interpretado há mais de 2.000 anos e, se compararmos a explicação deste ID, perceberemos a descaração e obscenidade daqueles que são anti-Confúcio ou pró-Confúcio.
Tradução literal do vernáculo zen
Confúcio disse: Se o povo pode fazê-lo, que o faça; Não, avisa-os.
Confúcio disse: Se o povo for adequado no momento, que o povo pratique e pratique; Se as pessoas não forem adequadas neste momento, que usem a sua sabedoria para criar e inovar. **$TANSSI **$AIN **$ICNT **