Futures
Access hundreds of perpetual contracts
TradFi
Gold
One platform for global traditional assets
Options
Hot
Trade European-style vanilla options
Unified Account
Maximize your capital efficiency
Demo Trading
Introduction to Futures Trading
Learn the basics of futures trading
Futures Events
Join events to earn rewards
Demo Trading
Use virtual funds to practice risk-free trading
Launch
CandyDrop
Collect candies to earn airdrops
Launchpool
Quick staking, earn potential new tokens
HODLer Airdrop
Hold GT and get massive airdrops for free
Launchpad
Be early to the next big token project
Alpha Points
Trade on-chain assets and earn airdrops
Futures Points
Earn futures points and claim airdrop rewards
Eight Departments: A preliminary formation of a collaborative system across the entire traditional Chinese medicine industry chain by 2030
Securities Times Reporter Han Zhongnan
On February 5th, the Ministry of Industry and Information Technology, the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council, the State Administration of Financial Supervision, and six other departments jointly issued the “Implementation Plan for High-Quality Development of the Traditional Chinese Medicine Industry (2026–2030)” (hereinafter referred to as the “Plan”). The Plan clarifies the development goals, key tasks, and保障措施 for the next five years, promoting the comprehensive upgrade of the entire traditional Chinese medicine industry chain.
The Plan sets clear core development goals by 2030 and outlines the path for high-quality development of the traditional Chinese medicine industry. By then, a preliminary system for coordinated development across the entire industry chain will be formed, with continuous enhancement of key medicinal raw material supply capacity, and significant improvements in digital intelligence and green levels.
Specifically, by 2030, 60 high-standard medicinal raw material production bases will be cultivated, five traditional Chinese medicine industrial innovation centers will be established, a batch of innovative Chinese medicines will be approved for market launch, 10 new major Chinese patent medicines will be cultivated, 10 industry standards related to digital intelligence technology in the Chinese medicine industry will be drafted and revised, 20 typical cases of digital transformation and upgrading will be released, 20 smart factories will be built, and 10 green factories will be cultivated.
To ensure the implementation of these goals, the Plan deploys six major重点行动 and 15 specific tasks, focusing on precise efforts across all links of the产业链. In raw material保障方面, it implements actions to improve quality and stabilize supply, guiding leading enterprises to build high-standard medicinal raw material bases in main production areas, supporting the construction of primary processing plants at origin, promoting automation production lines and “shared workshops,” and accelerating the drafting and revision of medicinal material quality standards, as well as researching rare medicinal resource保护 and substitutes.
Innovation is the core动力 of产业升级. The Plan proposes to implement collaborative innovation攻关行动, integrating resources from enterprises, universities, and research institutions, establishing traditional Chinese medicine industrial innovation centers, and creating合作模式 involving “famous doctors, renowned hospitals, top universities, and leading enterprises.” It also encourages the application of artificial intelligence, big data, and other technologies to empower新药研发,突破功效组分识别 and formula optimization技术瓶颈, and promotes创新改良 of already marketed Chinese patent medicines, transforming traditional Chinese medicine preparations in medical institutions into innovative drugs, cultivating new生产力 in the industry.
In manufacturing capacity提升, the Plan emphasizes推动集约化生产 of Chinese medicine decoction pieces,完善质量标准体系, and accelerating digital and绿色转型 of Chinese medicine manufacturing. It aims to optimize the entire process quality追溯体系, ensuring traceability of product来源, process监控, and destination查证. For民族药发展, it implements民族药产业振兴行动, leveraging民族药资源优势,完善质量控制体系,推动民族药产业现代化转型, and培育民族药名品.
Additionally, the Plan includes actions for推广名品 of Chinese medicine and培育卓越企业, strengthening品牌保护,培育优势单品 of Chinese patent medicines and decoction pieces, promoting "Chinese medicine+"跨界融合, and developing大健康产品. It also advocates梯度培育 leading enterprises and优质中小企业, supporting企业开拓国际市场,参与中药国际标准制修订, and提升中药品牌的国际影响力.
(Edited by: Wang Zhiqiang HF013)
【Disclaimer】This article only represents the author’s personal views and has no relation to Hexun.com. Hexun.com remains neutral regarding the statements and opinions in this article and does not provide any explicit or implied guarantees regarding the accuracy, reliability, or completeness of the content. Readers are advised to use it for reference only and bear all responsibilities themselves. Email: news_center@staff.hexun.com