2026年,美國國債迎來一場8萬億美元的到期潮。很多人聽到這個數字就開始擔心美國會違約崩盤,其實大可不必。



美國政府的玩法從來就很清楚——它不會真的還錢,而是不斷借新還舊,把債務永遠展期下去。這套系統運轉了這麼多年,早就輕車熟路了。

但這一次有點不同。這批即將展期的債務大多發行於2020-2021年那段超低利率的年月。如今要重新融資,利率已經翻了好幾倍。這意味著什麼?赤字開始飆升,發債的規模要更猛,政府需要用更大的流動性來壓低實際利率。整個過程變成了一場"用流動性對抗利率上升壓力"的強行動作。

你會發現美聯儲最近態度突然轉溫和,財政部也在提前布局融資渠道。這一切都在為那場債務海嘯鋪路。

歷史的規律很清楚:每當債務貨幣化開始加速,現金和債券持有者就會經歷一場隱形的購買力稀釋,而股票、實物資產、大宗商品以及加密貨幣,就成了資本競相尋找的避險陣地。

所以問題擺在眼前了:當2026年那波流動性浪潮真的來了,你是握著注定被稀釋的現金,還是配置那些能對抗通脹的資產?

更深層的思考是:在這輪"放水周期"裡,什麼樣的加密資產才能真正捕獲價值,而不是跟著泡沫一起起伏?這也許是每個參與者都該想清楚的問題。有人注意到某些超額抵押、儲備透明、跨鏈可驗證的穩定幣設計,在這樣的背景下,可能成為一個有趣的價值錨點——既能對抗本幣購買力侵蝕的長期趨勢,又能保持風險可控。
查看原文
此頁面可能包含第三方內容,僅供參考(非陳述或保證),不應被視為 Gate 認可其觀點表述,也不得被視為財務或專業建議。詳見聲明
  • 讚賞
  • 6
  • 轉發
  • 分享
留言
0/400
DustCollectorvip
· 7小時前
放水周期確實要來了,握現金的都得慌 2026這波利率壓力真的繃不住了,非得靠流動性硬生生壓下去 穩定幣這塊確實值得留意,透明儲備的設計比純算法穩定幣靠譜多了 又一個割韭菜的好時機,該配置什麼資產早就是老生常談了吧 美聯儲這態度轉變得太快了,感覺都寫在臉上了 借新還舊這套玩法玩了這麼久,這次真的要見真章了 現金躺著等貶值,不如上車賭一把
查看原文回復0
链上福尔摩斯妹vip
· 7小時前
8万亿就8万亿呗,反正美联储早就把印钞机装兜里了,这剧本我们都看过多少遍 等等,利率翻倍这块儿有意思啊...据我分析,这次真的要放水了,握现金的人要被割韭菜 话说链上那些大户钱包最近在动什么,我得查查数据再说
回復0
MeltdownSurvivalistvip
· 7小時前
靠,8万亿真的假的...不过反正美国也没真还过钱就是了 话说利率翻倍这块确实是新花样,2026真的会来这一出吗 现在囤稳定币还是太早了吧,得等FED真的放水才行 干嘛非得所有筹码都押在加密上,分散风险不香吗 这套论调听了太多遍,到底谁真的在2026年前all in了啊
回復0
落叶不归根vip
· 7小時前
借新还旧這套把戲能玩到啥時候呢?總有一天得面對吧 --- 26年真要放水的話,現金早就該換成硬資產了,握著美刀真的傻 --- 透明儲備的穩定幣聽起來不錯,就是不知道會不會又被監管隨便薅一把 --- 赤字飆升美聯儲轉溫和,這套組合拳確實在鋪墊什麼大動作 --- 與其猜測2026,不如現在就想清楚自己的資產配置,別等風來了再後悔 --- 通脹稀釋購買力這事兒早就在發生了,現在才想起來配置避險資產有點晚吧 --- 那波流動性如果真來了,加密和實物資產大概率會被一起抬上去 --- 問題是什麼樣的穩定幣設計才真的靠譜啊,太多項目吹出來的透明根本沒譜
查看原文回復0
rugdoc.ethvip
· 7小時前
所以到頭來還是得上車啊,不然就等著被稀釋呗 2026年不是問題,問題是你現在拿著啥 可靠的穩定幣我得再看看,透明度這東西說出來容易 放水周期裡誰不想抄底,關鍵是抄啥 又來忽悠上車啦,這套劇本每輪牛市都演過 美聯儲轉溫和這事兒我看吊著呢,紙面上的都得打折
查看原文回復0
永远买顶的男人vip
· 7小時前
又来了,又在讲放水的事儿。26年债务潮,我赌五块钱还是继续印钱 --- 說得好聽,結果還不是老一套,流動性海嘯來了我們這幫散戶還是被割 --- 現金注定被稀釋這話我信,但手裡沒錢更扎心啊哈哈 --- 所以穩定幣真的安全嗎,還是又一場新的割韭菜遊戲 --- 買股票還是買幣,二選一的話我選繼續虧損 --- 每次都說什麼價值錨點,到頭來還不是看運氣
查看原文回復0
交易,隨時隨地
qrCode
掃碼下載 Gate App
社群列表
繁體中文
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)