I notice this text contains some unclear or possibly misspelled Chinese characters that make it difficult to translate with certainty. The text appears to be about cryptocurrency trading commentary, but phrases like "空丹瞬间止莹" and some other terms are not standard Chinese.



Here's my best translation attempt:

空单瞬间止盈1000点,就问有没有吃到的朋友?璧怡手上丹子继续持有,波段看713-700,短线选手全部落带出局#Gate广场AI测评官

(Short positions took profits instantly at 1000 points—did any friends catch this move? Still holding coins on hand, looking at 713-700 for the wave, all short-term traders got stopped out)

However, if you could clarify the original text or confirm whether there are typos, I can provide a more accurate translation.
查看原文
post-image
post-image
post-image
此页面可能包含第三方内容,仅供参考(非陈述/保证),不应被视为 Gate 认可其观点表述,也不得被视为财务或专业建议。详见声明
  • 赞赏
  • 评论
  • 转发
  • 分享
评论
请输入评论内容
请输入评论内容
暂无评论