刚刚看到这个——特朗普最近在谈论翻译技巧,显然他相当有信心能一眼识别出糟糕的翻译。但问题是:他说他自己不会去学习语言。相反,他宁愿雇一个真正懂得如何正确处理翻译工作的人。这个逻辑我能理解,但挺有趣的是,一个对翻译质量如此讲究的人竟然不愿意花时间自己去了解。这似乎整个策略就是“雇最好的翻译员,让他们做好自己的工作”。我不确定这是懒惰还是聪明的委托。不过,你怎么看——如果你可以直接付钱买到优质的翻译服务,学习语言还值得吗?还是说这中间漏掉了什么?

查看原文
此页面可能包含第三方内容,仅供参考(非陈述/保证),不应被视为 Gate 认可其观点表述,也不得被视为财务或专业建议。详见声明
  • 赞赏
  • 评论
  • 转发
  • 分享
评论
请输入评论内容
请输入评论内容
暂无评论