孔子は言いました。「他人に知られなくても気にするな; 問題は、彼らがそれをできないことです。楊伯軍:孔子は言いました。「心配するな、他の人たちは私をどう解決すればいいか分からない。」 ただ、自分にはその能力がないのではないかと心配しています。千穆:先生は言った:他人が私のことを知らないことは気にするな、自分の無能さを心配すべきだ。李澤侯:孔子は言いました。『他人に知られなくても気にせず、才能のなさだけを心配しなさい』と。詳細な説明:上記の三つの説明は似ています。実際、より鮮明に言えば「酒の香りは深い路地を恐れない」というもので、現代社会ではこの説明の馬鹿げていて非現実的です。言うまでもなく、この種の議論は揺らめいています。もしそれが腐敗した儒教徒でなければ何でしょうか? 彼らの説明の不条理さに加え、文法的な観点からは避けられない問題が二つあります。1. 「It」は「人」または「自己」を指す。 2. 「can」は名詞ですか、それとも動詞ですか?最初の質問について、三つとも「it」は「自己」を指すと考えていますが、現代代名詞「it」は一般的に三人称の領域関係を指し、「自己」を指し、「it」を自己として訳します。不可能だと言っているわけではありませんが、なぜ「it」はより適切な文法機能や位置を持つ「person」を指さないのでしょうか? 二つ目の質問については、「can」は名詞としては問題ありませんが、ここでは動詞を使う方が合理的です。なぜなら、古典中国語の対称的な修辞に詳しい人なら、「人の無知を心配せず、その無能を心配する」は実は「他人の無知を心配しない、人々が知ることができないことに苦しむ」の略語であり、対応して「can」はここで動詞にすべきだからです。 したがって、この章の解釈は「自分自身を理解できない人から苦しむな、そして自分自身を理解できない人に苦しむべきである」であるべきです。 ここでの「人々」とは、自分自身と他者を含みます。まず第一に、「人間」とは自分自身の状況を指しており、自分自身を知らない。これが人間の常識であり、人間である限りこの状態は完全に変えられない。これは悪いことではない。悪いのは、人々が自分自身を常に理解できず、一生混乱し、傲慢で、自分の欲望や可能性を失うことだ。これが人生最大の不幸だ。 いわゆる「内なる聖人」、いわゆる自己修養は、常に自己を理解することです。「人」が他者を指す状況について言えば、他者は自分自身を理解しず、逆に他人を理解しず、人々は互いを理解しないという状況について、「家族、国、世界」の観点から見ると、これは非常に一般的な問題であり、非常に普通の問題です。 社会構造の中で個人の立場が異なるため、利害やその他の問題からお互いについて曖昧になるのは普通であり、恐れることはありません。 しかし恐ろしいのは、人々が常にお互いを理解し合えず、さらには溝を生み出している間に、あなたは「エリート」、彼は「庶民」、これは「裕福な人」、つまり「貧しい人」であり、社会構造には埋められないほどの亀裂が生え、社会の人々は互いを理解する意欲と可能性を失ってしまい、それが社会最大の不幸です。 社会において、まずは常にお互いを理解することが大切です。 いわゆる「外国の王」や「祁家、世界を平和に」という者たち、まずは人々の間で明確にすることであり、人々の間には常に明確なものはないので、「人々が怒らない」世界などあり得るでしょうか?では、この章は前の章で扱われた「非苦しみ」と「苦しみ」とどう関係しているのでしょうか? 実際、前章で述べたことは根本的な問題であり、究極的な観点から見ると、すべての存在には「問題」があり、「苦しみ」は「苦しまない」のランクでランク付けされます。 しかし、いわゆる究極は相対的なものでもあり、特定の存在体系には対応する「悩み」や「苦しみ」も存在します。 このシステムではランクがないように見える「苦しまない」が別のシステムでは「苦しみ」となります。 逆に、あるシステムの「問題」は別のシステムでは「苦しまない」状態になります。 すべての現実的なシステムの存在には「問題」と「問題でない」ものがあります。この章が論じるのは、人間社会のシステムにおける「苦しみ」と「苦しまない」という問題です。 人間社会の視点から見ると、個人にとって自分自身を知らなければ、自分自身を完全に理解することは決してできません。いわゆる明晰さは永遠の理解の明晰さに相対的に過ぎず、「不明瞭」はランク付けされておらず、「理解」は「不明瞭」ゆえにランク付けされます。 「○○は自己認識を持ち、自己認識がない」と言われていますが、これは「不明瞭な」階級の欠如と自己認識と自己認識の欠如の立場によるものです。 したがって、「苦しみ」とすべきは、彼自身の立場を知らないことではなく、この立場を言い訳にして自分を完全に理解できないと考え、傲慢または自己卑下的であり、常に自分自身を理解する欲求と可能性を失うことです。 でも、わからない。まさに「未知」の立場があるからこそ、私は自分の立場を常に「理解」しているので、「理解」する可能性を持っているのです。同様に、人間社会の視点から見ると、人々にとって人は人を理解しません。つまり「苦しまない」という意味で、絶対的な意味で人は人を理解することはできません。いわゆる「クリア」は常に「不明瞭」である「クリア」に対して相対的なものであり、「不明瞭」はランク付けされておらず、「クリア」は「不明瞭」だからランク付けされるのです。 したがって、「問題」は人々が人の地位を理解していないことではなく、その地位の欠如を口実に人を完全に理解できず、無視して互いに溝を作り出し、社会構造に埋められない亀裂を生み出し、誰もが人を理解する欲求と可能性を失っていることにあります。 しかし、わかりません。まさに「未知」なランクがあるからこそ、人の立場を「理解」する人がいるのです。つまり、常に「理解」できる可能性があるのです。「できる」とはどういう意味ですか? 現代的な用語では、主語と目的語の条件、すなわち「できない」から「できる」までの条件、すなわち創造を続け、主語と目的語の条件が満たされることが求められます。 実際の社会や人間にとって、「人々の無知」は絶対的な運命であり、階級も無条件であり、そのため、この階級のない「民衆の無知」が異なる階級で現れ続ける主観的・客観的条件を作り出し、「できない」から「できない」へと継続的な改善を達成する可能性があります。 これが人間社会における無限の力の源、いわゆる「天行剣」であり、これを理解できなければ儒教や論語、孔子も理解できません。禅の口語の直訳孔子は言いました。「他人が自分を知らないことを心配するな; 問題は、彼らがそれをできないことです。 ”孔子は言いました:他人や自分自身が自分を理解しないことを心配するな、他人や自分自身が理解できないことを心配しなさい。注:苦しみない(not suffering)と苦しみ(suffering)は特別な用語であり、他の言葉で置き換えることはできないため、直接的に使われ、翻訳はされていません。 **\$PSG **\$ENS **\$STG **
暗号デジタル通貨取引所-『論語』詳細解説:孔子を誤解するすべての人へ-子曰:不患人之不知己;患其不能也。
孔子は言いました。「他人に知られなくても気にするな; 問題は、彼らがそれをできないことです。
楊伯軍:孔子は言いました。「心配するな、他の人たちは私をどう解決すればいいか分からない。」 ただ、自分にはその能力がないのではないかと心配しています。
千穆:先生は言った:他人が私のことを知らないことは気にするな、自分の無能さを心配すべきだ。
李澤侯:孔子は言いました。『他人に知られなくても気にせず、才能のなさだけを心配しなさい』と。
詳細な説明:
上記の三つの説明は似ています。実際、より鮮明に言えば「酒の香りは深い路地を恐れない」というもので、現代社会ではこの説明の馬鹿げていて非現実的です。言うまでもなく、この種の議論は揺らめいています。もしそれが腐敗した儒教徒でなければ何でしょうか? 彼らの説明の不条理さに加え、文法的な観点からは避けられない問題が二つあります。1. 「It」は「人」または「自己」を指す。 2. 「can」は名詞ですか、それとも動詞ですか?
最初の質問について、三つとも「it」は「自己」を指すと考えていますが、現代代名詞「it」は一般的に三人称の領域関係を指し、「自己」を指し、「it」を自己として訳します。不可能だと言っているわけではありませんが、なぜ「it」はより適切な文法機能や位置を持つ「person」を指さないのでしょうか? 二つ目の質問については、「can」は名詞としては問題ありませんが、ここでは動詞を使う方が合理的です。なぜなら、古典中国語の対称的な修辞に詳しい人なら、「人の無知を心配せず、その無能を心配する」は実は「他人の無知を心配しない、人々が知ることができないことに苦しむ」の略語であり、対応して「can」はここで動詞にすべきだからです。 したがって、この章の解釈は「自分自身を理解できない人から苦しむな、そして自分自身を理解できない人に苦しむべきである」であるべきです。 ここでの「人々」とは、自分自身と他者を含みます。
まず第一に、「人間」とは自分自身の状況を指しており、自分自身を知らない。これが人間の常識であり、人間である限りこの状態は完全に変えられない。これは悪いことではない。悪いのは、人々が自分自身を常に理解できず、一生混乱し、傲慢で、自分の欲望や可能性を失うことだ。これが人生最大の不幸だ。 いわゆる「内なる聖人」、いわゆる自己修養は、常に自己を理解することです。
「人」が他者を指す状況について言えば、他者は自分自身を理解しず、逆に他人を理解しず、人々は互いを理解しないという状況について、「家族、国、世界」の観点から見ると、これは非常に一般的な問題であり、非常に普通の問題です。 社会構造の中で個人の立場が異なるため、利害やその他の問題からお互いについて曖昧になるのは普通であり、恐れることはありません。 しかし恐ろしいのは、人々が常にお互いを理解し合えず、さらには溝を生み出している間に、あなたは「エリート」、彼は「庶民」、これは「裕福な人」、つまり「貧しい人」であり、社会構造には埋められないほどの亀裂が生え、社会の人々は互いを理解する意欲と可能性を失ってしまい、それが社会最大の不幸です。 社会において、まずは常にお互いを理解することが大切です。 いわゆる「外国の王」や「祁家、世界を平和に」という者たち、まずは人々の間で明確にすることであり、人々の間には常に明確なものはないので、「人々が怒らない」世界などあり得るでしょうか?
では、この章は前の章で扱われた「非苦しみ」と「苦しみ」とどう関係しているのでしょうか? 実際、前章で述べたことは根本的な問題であり、究極的な観点から見ると、すべての存在には「問題」があり、「苦しみ」は「苦しまない」のランクでランク付けされます。 しかし、いわゆる究極は相対的なものでもあり、特定の存在体系には対応する「悩み」や「苦しみ」も存在します。 このシステムではランクがないように見える「苦しまない」が別のシステムでは「苦しみ」となります。 逆に、あるシステムの「問題」は別のシステムでは「苦しまない」状態になります。 すべての現実的なシステムの存在には「問題」と「問題でない」ものがあります。
この章が論じるのは、人間社会のシステムにおける「苦しみ」と「苦しまない」という問題です。 人間社会の視点から見ると、個人にとって自分自身を知らなければ、自分自身を完全に理解することは決してできません。いわゆる明晰さは永遠の理解の明晰さに相対的に過ぎず、「不明瞭」はランク付けされておらず、「理解」は「不明瞭」ゆえにランク付けされます。 「○○は自己認識を持ち、自己認識がない」と言われていますが、これは「不明瞭な」階級の欠如と自己認識と自己認識の欠如の立場によるものです。 したがって、「苦しみ」とすべきは、彼自身の立場を知らないことではなく、この立場を言い訳にして自分を完全に理解できないと考え、傲慢または自己卑下的であり、常に自分自身を理解する欲求と可能性を失うことです。 でも、わからない。まさに「未知」の立場があるからこそ、私は自分の立場を常に「理解」しているので、「理解」する可能性を持っているのです。
同様に、人間社会の視点から見ると、人々にとって人は人を理解しません。つまり「苦しまない」という意味で、絶対的な意味で人は人を理解することはできません。いわゆる「クリア」は常に「不明瞭」である「クリア」に対して相対的なものであり、「不明瞭」はランク付けされておらず、「クリア」は「不明瞭」だからランク付けされるのです。 したがって、「問題」は人々が人の地位を理解していないことではなく、その地位の欠如を口実に人を完全に理解できず、無視して互いに溝を作り出し、社会構造に埋められない亀裂を生み出し、誰もが人を理解する欲求と可能性を失っていることにあります。 しかし、わかりません。まさに「未知」なランクがあるからこそ、人の立場を「理解」する人がいるのです。つまり、常に「理解」できる可能性があるのです。
「できる」とはどういう意味ですか? 現代的な用語では、主語と目的語の条件、すなわち「できない」から「できる」までの条件、すなわち創造を続け、主語と目的語の条件が満たされることが求められます。 実際の社会や人間にとって、「人々の無知」は絶対的な運命であり、階級も無条件であり、そのため、この階級のない「民衆の無知」が異なる階級で現れ続ける主観的・客観的条件を作り出し、「できない」から「できない」へと継続的な改善を達成する可能性があります。 これが人間社会における無限の力の源、いわゆる「天行剣」であり、これを理解できなければ儒教や論語、孔子も理解できません。
禅の口語の直訳
孔子は言いました。「他人が自分を知らないことを心配するな; 問題は、彼らがそれをできないことです。 ”
孔子は言いました:他人や自分自身が自分を理解しないことを心配するな、他人や自分自身が理解できないことを心配しなさい。
注:苦しみない(not suffering)と苦しみ(suffering)は特別な用語であり、他の言葉で置き換えることはできないため、直接的に使われ、翻訳はされていません。 **$PSG **$ENS **$STG **