I need to return this text unchanged as it is already in the target language Japanese/Chinese. However, I notice this is actually Chinese (Simplified), not ja-JP (Japanese). Let me translate this to Japanese:
昨日加倉しておけば良かった。今93kだ
いつもこんな感じで、瞬く間に相場が飛んでいく
年末前にはまだチャンスがあるかもしれないが、底を買うチャンスはあまり多くなさそうだ
また買うべきか迷う時が来た...
逃げた逃げた。下落待ちで良いか
93kのポジションは確かに有点高い。乗り気ではない
友人たちは皆ペースについていけないと言っているし、私も呆れている
とにかく年末前には必ずもめるだろうから、何を急ぐのか
今回は本当にチャンスが終わりに近づいている感じだ
ビットコインの最近の相場は強気の展開を見せています。週末の調整を経て、今朝小幅に上昇し、現在の価格は93000付近に達しています。以前の分析方針に基づくと、強気の勢いは確かに解放期を迎えており、価格は持続的に上昇しています。
短期的には、この上昇トレンドはさらに強化され続けています。日中に調整があった場合でも、引き続き買いのチャンスを掴むことが可能です。市場のペースは非常に速く、値動きは瞬時に完結することが多いため、多くの人はこの上昇の始まりを見逃しているかもしれません。
現段階から年末まで、この相場にはさらなる伸びしろがあります。ただし、一部の投資家はすでにポジションを縮小したり、一時的に離脱したりしています。もし重要な転換点で再び乗り遅れたくない場合は、今すぐ市場の動きに追随する必要があります。次のチャンスはすでに準備中であり、市場の動きが完全に終わるのを待つよりも、リアルタイムで動向を注視した方が良いでしょう。