Конфуций сказал: Поступать самовыгодно приведёт к многим обидам.
Подробное объяснение: Эта глава состоит из семи слов, ни одного из сложных слов, но с древних времён их неправильно толковывали. Все объяснения в основном основаны на «Комментарии к аналектам» Чжу Си. Чжу Си верит: «Положись, положись на это.» Согласно этому объяснению, слово «release» произносится. Позже все объяснения стали в том, что «если всё направлено ради прибыли, легко вызвать обиду у других (или обиду в собственном сердце)», максимум «освобождение» интерпретируется как «потакание», основное значение остаётся тем же, то есть «прибыль» считается злом или вызывает «обиду».
На самом деле, если «release» — это действительно «Yi», то почему бы не использовать «Yi» напрямую? «Действовать ради прибыли приводит к множеству жалоб.» , разве это не яснее? Поздние поколения имеют так называемые поэтические взгляды на поэзию, и поэтические глаза хорошей поэзии нельзя изменить, так же как знакомый «весенний бриз и южный берег зелёной реки», это «зелёное» слово нельзя изменить, и в китайском языке нет слова, которое можно заменить. Хотя в эпоху «Аналектов» нет поэтического взгляда, «Аналекты», первая китайская книга, обладают точностью и неизменностью первой китайской книги. Представьте, что обезьяна, коронованный Люй Бувэй, собрал людей из трёх религий и девяти ручьёв, чтобы создать разнородную «Весну и Осень Люй», и осмелился похвастаться «слово — тысяча золота», и изменить слово было невозможно, не говоря уже о «Аналектах» из первой китайской книги?
«Отпусти» должно произносить смысл «сдаться, побаловать». Возможно, все должны спросить: «сдаться» и «побаловать», разве эти два значения не совсем противоположны? В этом предложении «сдаться» означает не действовать в соответствии с «прибылью». Если вы не действуете по «выгоде», как вы можете так поступать? А «потакание» означает стремление к прибыли и снисходительность. Поскольку он стремится только к прибыли, нельзя сказать, что он «сдаётся». Тех, кто «сдаётся», нельзя «побаловать», а тех, кто «потакает», не «сдаются», отказываясь от интересов и потакающих интересам, как могут одновременно проявляться эти две крайности в интерпретации «отпускания»? На самом деле, именно слово «освобождение» содержит эти два внешне противоположных значения, что делает слово «освобождение» поэтическим взглядом, который невозможно изменить. «Аналекты», первая книга на китайском языке, не только по принципу, но и в таких мелочах, как использование слов, которые также могут гордиться эпохами. Это слово «освобождение» определённо можно рассматривать как «одно слово и бог».
«Отпусти ради прибыли, и будет много жалоб.» То есть, независимо от того, сдаёшься ли ты или потворствуешь «прибыли», это приведёт к «большему недовольству». На самом деле, современным людям определённо будет проще понять это предложение. В эпоху плановой экономики все отказались от «прибыли» и действовали, и результатом стало «ещё больше обиды»; В эпоху рыночной экономики потакание «прибыли» приводит к «обиде». Разумность и гениальность этого предложения легко найти при сравнении этих двух эпох. Что ещё более умно — эти две противоположные ситуации включены в слово «пут», которое похоже на «высокие горы и текущая вода» у Бо Я, единственное, к сожалению, что с древних времён у них было мало близких друзей. Этот идентификатор ранее не выдавался, и его можно считать подпериодом.
Потворство и отказ от «прибыли» неправильны, что совпадает с тем, что было сказано в предыдущей главе: «Ци И изменился, как и Лу; Лу сменил направление на дорогу. Дух тот же. Модель «Ци» символизирует потворство «выгоде», а модель «Лу» — отказ от «прибыли», что противоречит основным принципам «пути мудреца» как добра, так и зла, равного акцента на гражданском и военном деле, а также «один инь и один ян — путь литературы и боевых искусств». Поэтому необходимо «меняться вместе, как в случае с Лу; Лу сменил направление на дорогу. В конечном итоге всё сводится к «пути святого». И «прибыль» относится не только к общепринятому понятию «интерес», «процент» — это поствосстание, изначальное значение «прибыль» — «резкий» в обществе, где «люди не знают», «интерес» — это, конечно, самое острое, и в итоге появляется появление «богатых и бедных». Но что важнее, помимо статичных интересов, «прибыль» также проявляется как динамичная тенденция, и здесь она больше отражает своё первоначальное значение «остроты».
Даже в обществе, где «никто не знает», есть высокие и низкие уровни. «Люди не знают» должны иметь «обиду», но «меньше обиды» лучше, чем «больше обиды», в современных терминах лучше смягчить социальные противоречия, чем усугублять. «Отпусти ради прибыли, и будет много жалоб.» Это общий закон общества, что «люди не знают», то есть, отказываются ли они от «прибыли» или потворствуют «прибыли», это усиливает «обиду» и в конечном итоге усиливает социальные противоречия. А «прибыль» всегда относительна, учитывая аспект «богатых и бедных», а потакание «богатым» часто означает отказ от «прибыли» «бедных», и наоборот.
Чтобы понять, что «народ не в гармонии» между «бедностью без лести и богатым без высокомерия», мы не должны нарушать принцип «делать что-то ради прибыли и жаловаться». Этот «народ не знает» общий закон общества, и они не должны сдаваться или предаваться «прибыли», а полностью понимать его «выгоду» — так называемое использование клинка, не пострадав от клинка. Только так мы можем квалифицироваться говорить о «разногласии» между «богатыми и бедными» аспектами, иначе как мы можем «не соглашаться» с «богатыми и бедными» аспектами конечного результата, если даже не понимаем направление «прибыли»? Джентльмен, практикующий «путь мудреца», должен сначала «знать людей», если он всё ещё «не знает», как он может выглядеть как «люди не знают», «не вместе»? Я ничего не знаю, позор конфуцианства, если не пытаешься вооружиться знаниями этого мира, ты не достоин быть конфуцианцем. **$FET **$FIL **$NFP **
На этой странице может содержаться сторонний контент, который предоставляется исключительно в информационных целях (не в качестве заявлений/гарантий) и не должен рассматриваться как поддержка взглядов компании Gate или как финансовый или профессиональный совет. Подробности смотрите в разделе «Отказ от ответственности» .
Криптовалютная биржа - Подробное объяснение 《Лунью》: для всех искажающих Конфуция - 子曰:放于利而行,多怨
Конфуций сказал: Поступать самовыгодно приведёт к многим обидам.
Подробное объяснение: Эта глава состоит из семи слов, ни одного из сложных слов, но с древних времён их неправильно толковывали. Все объяснения в основном основаны на «Комментарии к аналектам» Чжу Си. Чжу Си верит: «Положись, положись на это.» Согласно этому объяснению, слово «release» произносится. Позже все объяснения стали в том, что «если всё направлено ради прибыли, легко вызвать обиду у других (или обиду в собственном сердце)», максимум «освобождение» интерпретируется как «потакание», основное значение остаётся тем же, то есть «прибыль» считается злом или вызывает «обиду».
На самом деле, если «release» — это действительно «Yi», то почему бы не использовать «Yi» напрямую? «Действовать ради прибыли приводит к множеству жалоб.» , разве это не яснее? Поздние поколения имеют так называемые поэтические взгляды на поэзию, и поэтические глаза хорошей поэзии нельзя изменить, так же как знакомый «весенний бриз и южный берег зелёной реки», это «зелёное» слово нельзя изменить, и в китайском языке нет слова, которое можно заменить. Хотя в эпоху «Аналектов» нет поэтического взгляда, «Аналекты», первая китайская книга, обладают точностью и неизменностью первой китайской книги. Представьте, что обезьяна, коронованный Люй Бувэй, собрал людей из трёх религий и девяти ручьёв, чтобы создать разнородную «Весну и Осень Люй», и осмелился похвастаться «слово — тысяча золота», и изменить слово было невозможно, не говоря уже о «Аналектах» из первой китайской книги?
«Отпусти» должно произносить смысл «сдаться, побаловать». Возможно, все должны спросить: «сдаться» и «побаловать», разве эти два значения не совсем противоположны? В этом предложении «сдаться» означает не действовать в соответствии с «прибылью». Если вы не действуете по «выгоде», как вы можете так поступать? А «потакание» означает стремление к прибыли и снисходительность. Поскольку он стремится только к прибыли, нельзя сказать, что он «сдаётся». Тех, кто «сдаётся», нельзя «побаловать», а тех, кто «потакает», не «сдаются», отказываясь от интересов и потакающих интересам, как могут одновременно проявляться эти две крайности в интерпретации «отпускания»? На самом деле, именно слово «освобождение» содержит эти два внешне противоположных значения, что делает слово «освобождение» поэтическим взглядом, который невозможно изменить. «Аналекты», первая книга на китайском языке, не только по принципу, но и в таких мелочах, как использование слов, которые также могут гордиться эпохами. Это слово «освобождение» определённо можно рассматривать как «одно слово и бог».
«Отпусти ради прибыли, и будет много жалоб.» То есть, независимо от того, сдаёшься ли ты или потворствуешь «прибыли», это приведёт к «большему недовольству». На самом деле, современным людям определённо будет проще понять это предложение. В эпоху плановой экономики все отказались от «прибыли» и действовали, и результатом стало «ещё больше обиды»; В эпоху рыночной экономики потакание «прибыли» приводит к «обиде». Разумность и гениальность этого предложения легко найти при сравнении этих двух эпох. Что ещё более умно — эти две противоположные ситуации включены в слово «пут», которое похоже на «высокие горы и текущая вода» у Бо Я, единственное, к сожалению, что с древних времён у них было мало близких друзей. Этот идентификатор ранее не выдавался, и его можно считать подпериодом.
Потворство и отказ от «прибыли» неправильны, что совпадает с тем, что было сказано в предыдущей главе: «Ци И изменился, как и Лу; Лу сменил направление на дорогу. Дух тот же. Модель «Ци» символизирует потворство «выгоде», а модель «Лу» — отказ от «прибыли», что противоречит основным принципам «пути мудреца» как добра, так и зла, равного акцента на гражданском и военном деле, а также «один инь и один ян — путь литературы и боевых искусств». Поэтому необходимо «меняться вместе, как в случае с Лу; Лу сменил направление на дорогу. В конечном итоге всё сводится к «пути святого». И «прибыль» относится не только к общепринятому понятию «интерес», «процент» — это поствосстание, изначальное значение «прибыль» — «резкий» в обществе, где «люди не знают», «интерес» — это, конечно, самое острое, и в итоге появляется появление «богатых и бедных». Но что важнее, помимо статичных интересов, «прибыль» также проявляется как динамичная тенденция, и здесь она больше отражает своё первоначальное значение «остроты».
Даже в обществе, где «никто не знает», есть высокие и низкие уровни. «Люди не знают» должны иметь «обиду», но «меньше обиды» лучше, чем «больше обиды», в современных терминах лучше смягчить социальные противоречия, чем усугублять. «Отпусти ради прибыли, и будет много жалоб.» Это общий закон общества, что «люди не знают», то есть, отказываются ли они от «прибыли» или потворствуют «прибыли», это усиливает «обиду» и в конечном итоге усиливает социальные противоречия. А «прибыль» всегда относительна, учитывая аспект «богатых и бедных», а потакание «богатым» часто означает отказ от «прибыли» «бедных», и наоборот.
Чтобы понять, что «народ не в гармонии» между «бедностью без лести и богатым без высокомерия», мы не должны нарушать принцип «делать что-то ради прибыли и жаловаться». Этот «народ не знает» общий закон общества, и они не должны сдаваться или предаваться «прибыли», а полностью понимать его «выгоду» — так называемое использование клинка, не пострадав от клинка. Только так мы можем квалифицироваться говорить о «разногласии» между «богатыми и бедными» аспектами, иначе как мы можем «не соглашаться» с «богатыми и бедными» аспектами конечного результата, если даже не понимаем направление «прибыли»? Джентльмен, практикующий «путь мудреца», должен сначала «знать людей», если он всё ещё «не знает», как он может выглядеть как «люди не знают», «не вместе»? Я ничего не знаю, позор конфуцианства, если не пытаешься вооружиться знаниями этого мира, ты не достоин быть конфуцианцем. **$FET **$FIL **$NFP **